안녕하세요! 오늘은 조금 무거운 주제지만, 삶에서 종종 마주할 수 있는 상황인 이혼과 관련된 영어 표현을 정리해 보려고 합니다. 이혼을 직접적으로 언급할 때나, 관련 대화를 나눌 때 사용되는 영어 표현들은 다양하며, 상황에 따라 감정을 부드럽게 전달하거나 중립적으로 표현할 수 있습니다.

1. 이혼 자체를 표현하는 기본 표현
1) Get a divorce / Be divorced: 이혼하다 / 이혼한 상태이다.
"They decided to get a divorce after 10 years of marriage."
(그들은 결혼 10년 만에 이혼하기로 결정했다.)
"He is divorced but still keeps in touch with his ex-wife."
(그는 이혼했지만 여전히 전 아내와 연락을 유지한다.)
2) File for divorce: 이혼을 신청하다.
"She filed for divorce last month."
(그녀는 지난달에 이혼 신청을 했다.)
"Filing for divorce is never an easy decision."
(이혼 신청은 결코 쉬운 결정이 아니다.)
3) Legally separated: 법적으로 별거 상태이다.
"They are legally separated but haven’t finalized their divorce yet."
(그들은 법적으로 별거 중이지만 아직 이혼을 확정하지 않았다.)
4) Split up: 헤어지다 (이혼 포함, 더 캐주얼한 표현)
"They split up after years of trying to make it work."
(그들은 몇 년 동안 관계를 유지하려고 노력한 끝에 헤어졌다.)
2. 이혼에 대한 감정 표현
1) Amicable divorce: 원만한 이혼
"They had an amicable divorce and remain friends."
(그들은 원만하게 이혼하고 친구 관계를 유지하고 있다.)
2) Messy divorce: 복잡하고 힘든 이혼
"Their divorce was messy, involving long legal battles."
(그들의 이혼은 오랜 법적 싸움이 얽힌 복잡한 과정이었다.)
3) Irreconcilable differences: 화해할 수 없는 차이 (이혼 사유로 자주 사용)
"They cited irreconcilable differences as the reason for their divorce."
(그들은 이혼 사유로 화해할 수 없는 차이를 언급했다.)
3. 전 배우자를 지칭하는 표현
1) Ex-husband / Ex-wife: 전 남편 / 전 아내
"Her ex-husband still visits their kids regularly."
(그녀의 전 남편은 여전히 아이들을 정기적으로 방문한다.)
"He doesn’t get along with his ex-wife anymore."
(그는 더 이상 전 아내와 잘 지내지 않는다.)
2) Co-parent: (이혼 후에도) 공동 양육자
"Even after the divorce, they continue to co-parent their children."
(이혼 후에도 그들은 여전히 아이들을 공동으로 양육한다.)
4. 이혼 관련 구체적인 표현
1) Custody battle: 양육권 다툼
"The custody battle lasted for years."
(양육권 다툼은 몇 년 동안 지속되었다.)
"They agreed on joint custody to avoid a custody battle."
(그들은 양육권 다툼을 피하기 위해 공동 양육권에 합의했다.)
2) Alimony: 위자료
"He has to pay alimony to his ex-wife every month."
(그는 매달 전 아내에게 위자료를 지급해야 한다.)
3) Divorce settlement: 이혼 합의
"The divorce settlement included the division of their assets."
(이혼 합의에는 재산 분배가 포함되었다.)
5. 결혼과 이혼을 둘러싼 속담과 관용구
1) Till death do us part: 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지 (결혼 서약의 일부로 사용)
이혼과 반대되는, 결혼의 영원성을 나타내는 표현.
"They vowed to stay together till death do us part, but life had other plans."
(그들은 죽음이 그들을 갈라놓을 때까지 함께하기로 맹세했지만, 인생은 다른 계획이 있었다.)
3) Burned bridges: (관계를) 완전히 끊다
"He burned bridges with his ex-wife after the divorce."
(그는 이혼 후 전 아내와 관계를 완전히 끊었다.)
6. 이혼 이후 긍정적인 표현
1) A clean slate: 새로운 시작, 백지 상태
"She saw the divorce as a chance for a clean slate."
(그녀는 이혼을 새로운 시작의 기회로 여겼다.)
2) Moving on: (과거를 뒤로하고) 앞으로 나아가다
"He’s finally moving on and focusing on himself."
(그는 이제 과거를 정리하고 자신에게 집중하고 있다.)
3) Start over: 새로 시작하다
"After the divorce, she decided to start over in a new city."
(이혼 후 그녀는 새로운 도시에서 새 출발하기로 결심했다.)
이혼은 민감한 주제이지만, 올바른 영어 표현을 아는 것은 상황을 이해하고 대화를 부드럽게 만드는 데 큰 도움이 됩니다. 오늘 소개한 표현들은 이혼과 관련된 감정, 상황, 그리고 법적 용어를 포함하고 있으니 참고해 보세요.
'영어 정보' 카테고리의 다른 글
| [일상 영어] 한국인의 "정"을 영어로 어떻게 표현할까요? (1) | 2024.11.24 |
|---|---|
| [일상 영어] 신체 단어가 들어간 영어 관용구 (3) | 2024.11.23 |
| [일상 영어] 잉꼬부부 영어로? 결혼 관련 자주 사용되는 영어 표현 (1) | 2024.11.21 |
| [비즈니스 영어] 회의에서 유용하게 사용할 수 있는 고급 영어 표현 (1) | 2024.11.20 |
| [일상 영어] "여기서 마치자, 여기까지 하자, 이만 끝내자" 영어로 자연스럽게 말하기 (2) | 2024.11.19 |