본문 바로가기
영어 정보

[일상 영어] 연말에 사용할 수 있는 영어 인사 표현 배우기, Merry Christmas와 Happy Holidays의 차이점

by 루이 파이프 2024. 12. 25.
반응형

메리 크리스마스 & 해피 뉴이어!

이제 2024년이 며칠 남지 않았네요. 여러분은 소중한 사람들과 따뜻한 연말을 보내고 계신가요?

 

연말에는 친구, 가족, 동료들과 따뜻한 마음을 나누며 안부를 전하는 연말 인사를 자주 하고는 하는데요. 격식 있는 표현보다는 일상적인 대화에서 자연스럽게 사용할 수 있는 문장들로 구성했으니 참고해서 영어로 인사를 건네 보세요!

 

1. 가족과 가까운 친구에게

가족이나 가까운 친구와는 격식보다는 편안하고 친근한 표현이 어울립니다.

 

"Hope you have an awesome holiday season!"

(멋진 연말 보내길 바래!)

 

"Enjoy the holidays and get some rest!"

(연말 잘 보내고 푹 쉬어!)

 

"Happy Holidays!"
(즐거운 연말 보내!)

 

 

♦️여기서 깨알 조언❗

Merry Christmas와 Happy Holidays의 차이점은 무엇일까요?

크리스마스는 사실 기독교/천주교 등 예수님을 믿는 종교에서 기념하는 휴일이기 때문에, 다양성을 중시하는 환경에서는 다른 종교에 대한 배려를 위해 Merry Christmas라는 표현보다는 'Happy Holidays'라는 표현을 더 많이 썼습니다.

 

저도 학교나 회사에서 메일을 전할 때 항상 Happy Holidays라고 했답니다.

 

설날을 외국인들이 흔히 'Chinese New Year'이라고 많이 쓰는데, 비중국 아시아인을 배려하지 못한 표현이므로 'Lunar New Year'로 바꿔쓰라고 하잖아요? 그런 것과 비슷한 개념이라고 저는 생각하고 있습니다!

 

 

"Have a wonderful Christmas!"
(멋진 크리스마스 보내!)

 

그 외 다른 표현들...!

  • "Have fun this holiday and don’t forget to relax!"
    (이번 연말 잘 보내고 푹 쉬는 거 잊지 마!)
  • "Let’s catch up soon after the holidays!"
    (연말 지나고 곧 만나자!)
  • "Merry Christmas! Let’s make some great memories this year!"
    (메리 크리스마스! 올해 멋진 추억 만들자!)
  • "Wishing you lots of love and laughter this Christmas!"
    (이번 크리스마스에 사랑과 웃음이 가득하길 바래!)

 

 

 

 

2. 동료나 직장 상사에게

회사 사람들과는 조금 더 정중하면서도 너무 딱딱하지 않은 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

 

"Wishing you a great holiday season!"

(좋은 연말 보내시길 바래요!)

 

"Hope you have a relaxing and joyful holiday!"

(즐겁고 편안한 연말 보내세요!)

 

그 외 다른 표현들...!

  • "Take care during the holidays, and I’ll see you in the new year!"
    (연말 잘 보내시고 새해에 뵙겠습니다!)
  • "Wishing you a wonderful holiday with your loved ones!"
    (사랑하는 사람들과 멋진 연말 보내세요!)
  • "Merry Christmas and best wishes for the new year!"
    (메리 크리스마스, 새해에도 행운을 빌어요!)
  • "Hope you have a restful and happy holiday season!"
    (편안하고 행복한 연말 보내세요!)

 

3. 오랜만에 연락하는 지인이나 예전 친구에게

오랜만에 소식을 전하는 경우엔 따뜻하면서도 반가움을 표현하는 문장을 선택하세요.

 

"It’s been a while! Hope you have a happy holiday season!"

(오랜만이야! 행복한 연말 보내길 바래!)

 

"Sending you warm wishes for the holidays!"

(연말을 맞아 따뜻한 인사를 전해요!)

 

"Thinking of you this holiday season!"
(연말이 되니 네가 생각나네!)

 

"Hope your holidays are as amazing as you are!"
(네가 멋진 만큼이나 멋진 연말 보내길 바래!)

 

 

반응형

 

그 외 다른 표현들...!

  • "I hope this holiday season brings you lots of happiness!"
    (이 연말이 너에게 행복을 많이 가져다주길 바래!)
  • "Let’s not wait too long to catch up—happy holidays!"
    (너무 오래 기다리지 말고 곧 보자! 즐거운 연말 보내!)
  • "Merry Christmas! It’s been too long—let’s catch up soon!"
    (메리 크리스마스! 너무 오래 못 봤네. 곧 보자!)
  • "Wishing you peace and happiness this Christmas and always!"
    (이번 크리스마스와 늘 평안과 행복이 함께하길 바래!)

 

4. 외국인 친구나 국제적인 인맥에게

외국인 친구나 동료에게는 문화적 차이를 고려해 깔끔하고 따뜻한 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

 

"Happy holidays! Hope you enjoy the festive season!"

(행복한 연말 되세요! 축제 분위기를 즐기길 바래요!)

 

"Hope this holiday season is filled with joy and laughter!"

(이번 연말이 웃음과 즐거움으로 가득하길 바래요!)

 

 

그 외 표현들:

  • "Wishing you all the best for the holidays and the new year!"
    (연말과 새해에 모든 일이 잘 되길 바랍니다!)
  • "Hope you and your family have a wonderful holiday season!"
    (너와 네 가족이 멋진 연말 보내길 바래!)

 

연말 인사는 상대방과의 관계, 상황에 따라 조금씩 달라질 수 있지만, 진심이 담긴 말 한마디가 큰 감동을 줄 수 있습니다.
가까운 사람들부터 업무 관계까지, 위의 표현을 참고해 각 상황에 맞는 인사를 전해 보세요!

😊 "Hope you have an amazing holiday!"

 
반응형