반응형
우리가 일상에서 자주 쓰는 "고생했어요"나 "수고하셨습니다"는 상대방의 노력을 인정하고 격려하는 중요한 표현이죠. 하지만 영어로는 딱 떨어지는 번역이 없어서 상황에 따라 적절한 표현을 골라 써야 해요. 오늘은 이 말을 영어로 자연스럽게 표현하는 방법을 알아볼게요!
특히 한국에서도 어른한테 할 수 있는 표현과 친구한테 할 수 있는 표현이 나뉠 텐데, 영어 표현으로도 다르게 써야 합니다.

1. 어른이나 상사(높은 사람)에게 할 수 있는 표현
"Thank you for your hard work." (고생 많으셨습니다.)
정중하면서도 상대방의 노력을 인정하는 표현이에요.
- "Thank you for your hard work on this project." (이 프로젝트 작업하느라 고생 많으셨습니다.)
- "I truly appreciate your dedication." (헌신적으로 일해 주셔서 진심으로 감사드립니다.)
"I really appreciate your effort." (노력해 주셔서 감사합니다.)
감사의 뜻을 더욱 강조하고 싶을 때 사용할 수 있어요.
- "I really appreciate your effort in making this event successful." (이 행사를 성공적으로 이끌어 주셔서 감사합니다.)
"It was a great effort." (정말 많은 노력을 하셨습니다.)
업무나 프로젝트에서 상대방의 노고를 인정할 때 사용하기 좋아요.
- "It was a great effort. We couldn’t have done it without you." (정말 많은 노력을 하셨습니다. 당신 없이는 해낼 수 없었어요.)
"You must be exhausted." (많이 피곤하시겠어요.)
상대방이 정말 힘들었을 거라는 공감을 표현하는 말이에요.
- "You must be exhausted after such a long day." (이렇게 긴 하루를 보내셨으니 많이 피곤하시겠어요.)
반응형
2. 친구나 아랫사람에게 할 수 있는 표현
"Good job!" (잘했어!)
가볍게 칭찬할 때 쓰기 좋은 표현이에요.
- "Good job on your presentation!" (발표 잘했어!)
- "Good job today!" (오늘 하루도 고생했어!)
"Nice work!" (잘했어!)
친근한 분위기에서 칭찬할 때 유용해요.
- "Nice work on the project!" (프로젝트 잘했어!)
"Thanks for your help!" (도와줘서 고마워!)
- "Thanks for your help today!" (오늘 도와줘서 고마워!)
"Way to go!" (잘했어!)
격려하고 응원하는 느낌을 주고 싶을 때 유용해요.
- "Way to go, team!" (우리 팀 최고야!)
"You worked hard!" (고생했어!)
상대방이 힘든 일을 끝낸 후 편하게 할 수 있는 말이에요.
- "You worked hard today, get some rest." (오늘 고생 많았어. 푹 쉬어.)
"고생했어요"와 "수고하셨습니다"는 상황에 따라 다르게 번역해야 자연스럽게 들려요. 어른이나 상사에게는 정중한 표현을, 친구나 동료에게는 좀 더 캐주얼한 표현을 사용하면 좋아요. 오늘 배운 표현들을 활용해서 더 자연스럽게 영어로 표현해 보세요!
여러분은 어떤 표현을 자주 쓰시나요? 댓글로 공유해 주세요! 😊
반응형
'영어 정보' 카테고리의 다른 글
| 크리스마스 & 연말이면 생각나는 영화 속 명대사로 영어 배우기 (1) | 2024.12.30 |
|---|---|
| "~(누구) 좀 잘 챙겨줘" 영어로는 어떻게 말할까요? [일상 영어] (3) | 2024.12.29 |
| [일상 영어] 연말에 사용할 수 있는 영어 인사 표현 배우기, Merry Christmas와 Happy Holidays의 차이점 (2) | 2024.12.25 |
| [일상 영어] "감기 조심하세요!" 영어로 어떻게 말하면 될까요? (0) | 2024.12.21 |
| [헷갈리는 영어 표현] "내 생각엔" "~같아" 영어로는 어떻게 표현할까? (1) | 2024.12.19 |